Мнение со стороны

March 28, 2006 в 18:26   ·   Комментировать

Сегодня случайно выяснилось, что редакция радио «Абакан» в спорах может не только обзывать оппонента и перейти на маты или пригрозить мужевым кулаком, когда кончаются аргументы, но и подписываться чужими именами. Когда человек в споре явно сливает, его может спасти только общественное мнение. В интернете, к сожалению, мнение может один из спорщиков сформировать – берёшь, подписываешься не своим «ником» и готово. Все думают: «человек со стороны считает, что оппонент дурак».

Но у радио «Абакан» не получилось. Они же не знали о моих связях с людьми, для которых не существует «анонимов».

Вот такими методы у людей проповедующих либеральные ценности (привет, Дима Осеев!). У людей, которые работают редакторами отдела новостей и горят желаниями научить журналистов газет журналистике (привет, Яна Метельская!).

Темы заметки:
Форма/Про дурачков
Технологии/Интернет/Хакаснет

Комментарии: 11

  • Осеев  ·  March 29, 2006 в 6:40

    Вот такие мы сволочи, блин!

  • Дядя Оскар  ·  March 29, 2006 в 11:54

    Вот, Антон, честно, не понял причины выделения курсивом слов “редакторами” и “журналистов”. Ты, типа, считаешь, что редактор отдела новостей он эээ… меньше журналист, чем газетный журналист?

    И вообще, “журналист газеты” — довольно таки баклажанская формулировка. Спроси у Фостера, как обозначена его должность в трудовом договоре. Спорим, не “журналист газеты”? По этой же причине редактор отдела новостей, называется редактором отдела новостей, а не журналистом радио.

    Журналистика — слишком широкое понятие, чтоб можно было говорить о том, что вот этот — он журналист, а этот — корреспондент, или, фор экзампл, редактор новостей. Всякий корреспондент — журналист, но отнюдь не всякий журналист корреспондент ;)

  • kibik  ·  March 29, 2006 в 17:49

    К сожалению, считаю :)

    По моему разумению, человек, у которого работа заключается в получении информации, её анализе и составлении на основе имеено анализа какого-то интересного текста, немного отличается по сфере деятельности от человека, который получает пресс-релизы, дописывает “сообщает администрация” или просто пересказывает какое-то событие. Ни в худшую, ни в лучшую сторону отличается, конечно, - просто отличается ;)

    А про то что написано в договоре - это ерунда. У меня знакомый работал старшим администратором магазина во внерабочее время - охранником, в газете я видел вакансию “администратора чистоты” - это уборщица так называется. Кондукторов можно назвать менеджерами по клиентам, и это не будет неправдой ;)

  • Foster  ·  March 29, 2006 в 17:52

    Сева, ты меня разочаровываешь. Чем меньше мы с тобой общаемся в реале, тем больше ведёшь себя как либераст :(

    Разумеется, классификация “журналист - корреспондент” - условная, неофициальная, принятая в каком-то отдельном круге. Поскольку мы с Кибиком находимся в одном круге, то обоим понятно, что имелось в виду, а тебе, как, кстати, тоже участнику круга новояза, тоже должно быть ясно значение разделения.

    Есть корреспонденты, которые транслируют информацию, а есть журналисты, которыми работают упромыслительные люди. И никаких других трактовок для вот этой вот классификации быть не может.

    А, ну и должность моя. Безусловно, то, что я значусь корреспондентом, а не журналистом - это достаточно забавный факт, над которым можно посмеяться, да. Но все мы понимаем, что это уже из той трактовки, официальной, которую даёшь ты.

  • Foster  ·  March 29, 2006 в 17:57

    И да, кстати, Кибик тут правилильно написал. Редакторы отдела новостей, иные главреды и корреспонденту могут спорить сколько угодно, но подавать информацию в чистом виде, без отсебячины, описав лишь факты и заключив это в необходимое количество предложений, действительно гораздо менее трудное занятие, чем газетная журналистика, аналитика, да ещё и со своим каким-нибудь уникальным форматом.

    Корреспондент - это курьер. Послушай, сократи в двадцать пять раз, и всё.

  • Дядя Оскар  ·  March 30, 2006 в 7:24

    “А про то что написано в договоре - это ерунда. У меня знакомый работал старшим администратором магазина во внерабочее время - охранником, в газете я видел вакансию “администратора чистоты” - это уборщица так называется. Кондукторов можно назвать менеджерами по клиентам, и это не будет неправдой ;)”

    Так а я про что? Я про это и говорю. Мне только не понятно, почему в одном случае тобой использовано официальное определение (из договора, трудовой книжки, или чего там еще), а в другом — пространное и гордое “журналист”? Без подъебки — мне правда интересно. :)

    “Сева, ты меня разочаровываешь. Чем меньше мы с тобой общаемся в реале, тем больше ведёшь себя как либераст :(”

    Ты меня тоже не радуешь — чем дальше, тем больше ты похож на адепта тоталитарной секты :( Это так — в рамках ответной любезности :ь

    И еще. Недопонял: “аналитик в уникальном формате” — это ты? Или это для примера сказано?

  • Foster  ·  March 30, 2006 в 8:25

    Аналитик в уникальном формате - это я. А Яна Метельская, например, корреспондент Радио “Абакан” в уникальном формате. А Сева Мартызенский - диджей Радио “Абакан” в уникальном формате. И так далее.

  • Дядя Оскар  ·  March 30, 2006 в 8:32

    ОК. Понял

  • kibik  ·  March 30, 2006 в 10:27

    “Так а я про что? Я про это и говорю. Мне только не понятно, почему в одном случае тобой использовано официальное определение (из договора, трудовой книжки, или чего там еще), а в другом — пространное и гордое “журналист”? Без подъебки — мне правда интересно. :)”

    Я ни у Яны Метельской, ни у Фостера договора не видел, поэтому написал о том, чем они занимаются, насколько я знаю.

  • Foster  ·  March 30, 2006 в 10:43

    Кстати, Сева, ты будешь смеяться, но должность моя звучит, оказывается, всё-таки журналист ;) То есть я тебе наврал! Буагага! ;)

  • Дядя Оскар  ·  March 30, 2006 в 11:23

    “Я ни у Яны Метельской, ни у Фостера договора не видел, поэтому написал о том, чем они занимаются, насколько я знаю”

    Харе кришна! А я-то уж подумал, что ты намеренно унизил Метельскую и превознес до небес Фостера :))))

Оставить комментарий